234 προβολές


Η Elisa Acuña Rossetti ήταν μια μεξικανή αναρχική και παιδαγωγός, φεμινίστρια και δημοσιογράφος, επαναστάτρια και πρωτοπόρος των Μεξικανικών Πολιτισμικών Αποστολών ενάντια στον αναλφαβητισμό.

Γεννημένη στις 8 Οκτώβρη του 1872 στην Mineral del Monte, Hidalgo, μεξικό και πέθανε 12 Νοέμβρη του 1946 στην πόλη του Μεξικού.

Στις 10 Απρίλη συμμετείχε στην διοργάνωση της Μεγάλης Ανεξάρτητης Εθνικής Σύμβασης, στην πόλη του Μεξικού όπου ανακοινώθηκε η υποψηφιότητα του Μαδέρο για πρόεδρος, κάτι που συνέβαλε στην έναρξη της Μεξικανικής Επανάστασης. Την ίδια χρονιά συμμετείχε στην Φεμινιστική Ομάδα Αντιαποικιοκρατίας – Κόρες του Cuauhtemoc, Αντιεκλογική γυναικεία ομάδα που ιδρύθηκε από την Jimenez y Muro και άλλες. Επίσης ίδρυσε την εφημερίδα La Guillotina, που ανήκε στο ριζοσπαστικό τύπο. Μεταξύ 1911 και 1912 αποστασιοποιήθηκε από τα αδέρφια Magon και υποστήριξε τον Arriaga κατά την ιδεολογική μεταξύ τους διάσπαση. Τον Μάρτιο του 1911 στήριξε τον πολιτικό σχεδιασμό Arriagas Complot de Tacubaya για την ανατροπή του Porfirio Diaz.

Αφότου η προσωρινή κυβέρνηση ανατέθηκε στον Francisco Leon de la Barra, η Acuña, η Belen και η Jimenez Wall μεταξύ άλλων οργάνωσαν την ομάδα «Φίλες των ανθρώπων» και ξεκίνησαν να διακυρήττουν το δικαίωμα της γυναικείας ψήφου. Οργανώσαν μια πορεία τον Ιούνιο του 1911 στη γειτονιά της Santa Julia, αλλά οι δυνάμεις καταστολής διέλυσαν την συγκέντρωση δολοφονώντας 9 άτομα.

Ήταν θερμή υποστηρίκτρια του Μαδέρο και όταν δολοφονήθηκε από το πραξικόπημα του Victoriano Huerta χρησιμοποίησε την εφημερίδα La Guillotina για να εκθέσει την προδοσία του Huertas. Μαζί με άλλα μέλη του ριζοσπαστικού τύπου, έφυγε από το μεξικό για μικρό διάστημα, αλλά επέστρεψε για να συνταχθεί με την ομάδα προπαγάνδας του Emiliano Zapata στην Puebla. Σύντομα της ανατέθηκε η οργάνωση της προπαγάνδας και ξεκίνησε να λειτουργεί ως σύνδεσμος μεταξύ τους υποστηρικτές τους Zapata και του Venustiano Carranza. Το 1914 μαζί με την Juana Belen Gutierrez de Mendoza δημιούργησαν την La Reforma, την πρώτη μεξικανική εφημερίδα που αναδείκνυε τους αγώνες των ιθαγενών.

πηγή: Gata Negra

μετάφραση: Vectrum




Πηγή: Manifestolibrary.noblogs.org